導(dǎo) 近日,世嘉打造的體育運(yùn)動(dòng)類游戲《足球經(jīng)理2017》因未加入中文在中國玩家中炸開了鍋,同時(shí)差評(píng)高達(dá)70%。目前在Steam的評(píng)價(jià)直接變成了多半差評(píng)(30%好評(píng))。并且《足球經(jīng)理》之父Miles Jaco...

近日,世嘉打造的體育運(yùn)動(dòng)類游戲《足球經(jīng)理2017》因未加入中文在中國玩家中炸開了鍋,同時(shí)差評(píng)高達(dá)70%。目前在Steam的評(píng)價(jià)直接變成了多半差評(píng)(30%好評(píng))。并且《足球經(jīng)理》之父Miles Jacobson在推特中寫道自己收到了死亡威脅……

《足球經(jīng)理2017》因無中文遭海量差評(píng) 還有人發(fā)死亡威脅

國外的游戲媒體應(yīng)該也會(huì)開始注意到此事,于是隨便百度了一下,找了幾個(gè)靠前的媒體網(wǎng)站?,F(xiàn)在就讓我們看看西方記者是怎么妙筆生花的(懶得另外打字了,直接翻譯在截圖上),以下內(nèi)容由SteamCN論壇網(wǎng)友AlexWIT原創(chuàng)翻譯:

《足球經(jīng)理2017》因無中文遭海量差評(píng) 還有人發(fā)死亡威脅

PS. 報(bào)道和評(píng)論中,有些話不乏理性,比較客觀;有些話笑笑就好,畢竟傲慢與偏見也不是一天形成的。

首先來看看最頭條的KOTAKU 澳洲站的新聞報(bào)道:

《足球經(jīng)理2017》因無中文遭海量差評(píng) 還有人發(fā)死亡威脅

《足球經(jīng)理2017》因無中文遭海量差評(píng) 還有人發(fā)死亡威脅

《足球經(jīng)理2017》因無中文遭海量差評(píng) 還有人發(fā)死亡威脅

如轉(zhuǎn)載涉及版權(quán)等問題,請(qǐng)作者與我司聯(lián)系,我司將在第一時(shí)間刪除或支付稿酬。